Lyrics

*Poems by North Norwegian author Arvid Hanssen
Translated into English by Roy-Frode Løvland

All lyrics on 'Rocks & Straws' and 'Revelation For Personal Use' are Norwegian poems by Arvid Hanssen (1932-1998), translated into English by Roy-Frode Løvland.

Roy-Frode wishes to thank Jon Hare and Arne Ivar Hanssen

Anneli has, with kind permission, changed a few words and phrases here and there, all in the best faith and for art´s sake.

Revelation For Personal Use


 

Blue Evening 

Look how calm the waves are falling 

And it darkens as I row.

All is blue ‘round oars and tholepins

In this fjord when light is low .

 

The cormorant finds the skerry,

It is he and it is I.

We are old and we are weary,

But he’s rowing by my side.

 

Evening asks and evening answers,

Will not give me peace of mind.

Is it long until we anchor,

That is for the Lord to find.

 

Steady steps from where I landed

On a rock I call my own.

Good to hear the forecast chanted

And walk gladly to my home.

SUN-wave*

*Sun-Wave is originally titled 'Prayer to the Sun-Wave'

 

Oh, beautiful sun-wave,

Sing summer, sing so,

Sing happiness to me,

Sing all sorrow fro.

Sing so.

 

Oh, beautiful sun-wave,

Sing summer, sing so,

Sing my lover to me,

My eyes on her bestow.

Sing so.

 

Oh, beautiful sun-wave,

Sing summer, sing so,

Sing soon she will come

And never to go.

Sing so.

 

Oh, beautiful sun-wave,

Sing summer, sing so,

Sing happiness to me,

Sing all sorrow fro.

Sing so.

Days

They come to you

All as one.

Before you know it

They’re in the house.

 

Some run the stairs

Like happy children.

Shoes’ thunder rolls,

And deafens your ears,

But you’re glad.

 

Others bear heavy burdens

To your table.

Sit down as if at home.

Sit until you can’t see

Other than darkness.

 

Nothing but a new 

And different day

Can help you,

And you beg for it

To come soon!

 

On a Road

We walked on a road beside red precipices.

A wicked light fell upon us.

It was not day; wasn’t night,

But maybe morning.

 

We were a whole world walking.

We told ourselves that all was a dream.

Every signpost turned from us

In the wicked light.

 

It was not day; wasn’t night,

But maybe the final morning.

raindrops*

*Raindrops is originally titled 'In A Wood Wet With Rain'

Drops hanging on a twig

One by one.

 

Some are silver

Calling for your eyes.

 

Some are nothing – 

Other than wet.

 

You don’t think they are – 

Until they fall.

 

Snow

Heavenly children

Tumble to the ground.

 

Lay their soft bodies 

Side by side,

 

Not to play for long,

But long enough

 

To make it cold

For one another.

 

Waiting time

This unknown,

What is it?

This unknown that I only see glimpses of,

What is it?

This inconceivable myriad around me,

What is it?

This that passes the universe inside of me,

What is it?

One day it must come closer.

The waiting time chokes all my words.

 

Revelation for personal use

- And I shall enter
Another room,
And a new light
Shall come over me,

And my joy shall grow
Into high trees,
And my heart blossom
Like vineyards,

And lovely songs shall fill
Every inch of my soul,
And no bitter memory
Shall I own,

And unrest and anxiety
Shall be no more,
And no night, and no darkness,
And nothing else
Of what burdens me here,

‘Cause I shall go
To the new room
With all I have of faith
In what is good –
Together with you.


 

Rocks & Straws


 

Alone

Alone no man should wander

when moon shines down

And makes altar silver

on mountains crown

One should not endure the burden

to seize and own

an ocean of stars all alone

That oar wasn ́t meant for rowing

that only gives

A landing ashore

where no one lives

One should not endure the burden

to seize and own

an ocean of stars all alone

Circulating Light

*(Men Ser Du Løkta)

Darkness comes early, comes early to the hills

Soon she is here

Covering mountains and loosening winds

Filling her sphere

In dark, shallow water a beacon shines

Circulating her light

Guiding the ships, safely over the waters

Leading them through the night

Evening comes early, comes early to our town

Working men stay

Bending their necks over oars as they frown

Little girls pray

In dark...

Night comes early, comes early to our home

Rests in a nook

Sits at the bedside, no want to roam

Closing her book

In dark...

 

Come Summer’s Wind

*(Kom Sommarvijnn)

From pale days a prayer is lifted

Where cold winds of winter blow;

Let live all the seeds about to grow

Come summer’s wind!

A boat is pulled down to the water

On even the coldest night

A hope that grows higher than morning light

Come summer’s wind!

The night closed our doors for shelter

But winter will still remain

Let songs yet be sung where the hoarfrost reigns

Come summer’s wind!

 

 

Green Leaves In The Snow

*(Grønne Lauv I Snyen)

I have a minor field

A field where I can sow

But long is our winter

And springtime comes so slow

It’s now the midst of summer

And I sow while birches grow

With green leaves in the snow

The sea is dark grey

And northern winds blow

And my next door neighbour, Thomas

Comes wandering, you know

To tell me there’s no use

To sow while birches grow

With green leaves in the snow

I am just like my neighbour

As little as I sow

As little as I’m hoping

For better times to show

Give I was like the birches

Who even dare to grow

With green leaves in the snow

Fishermen ́s Blues

It's early morning

Northern winds are bleak

Latest news from fishing

Fishing's weak

But no matter any forecast

There's no time for complaints

Seawater's in my veins

Early morning

Dark around my shoes

Walking down the seaside

Fisherman's blues

Getting in the boat

Belated by the ice

Got to use the shovel

Don't think twice

Yeah, I know I'm getting older

Need a foothold when I row

Not to end where seaweeds grow

Early morning 

Dark around my shoes

Get the engine started

Fisherman's blues

Backwards out the cove

I hear the engine rap

I set the coarse as ever

Never need a map

I've been fishing these waters 

Since I was 13 or so

Always know just where to go

Early morning

Dark around my shoes

Light a cigarette

Fisherman's blues

Ocean’s Organ  

*(kapa haka)

An organ is playing in the ocean.

Mighty and strong.

About the days you had and those that are gone.

In the ocean.

An organ is playing in the ocean.

Plays loud and wide.

About hopes being lit and hopes that have died.

In the ocean.

An organ is playing in the ocean.

With thunderous tone.

Playing a verse that you know is your own.

in the ocean.

Te waka

Hei runga hei raro­ hi ha, hi ha

Toia mai ­ te waka

Ki te urunga­ te waka

Ki te moenga­ te waka

Ki ti takotoranga i takoto ai te waka

Hi

 

Rain

Why should you complain in the rain?

You should think like this

Every seed has its bliss

In the rain

Rain, oh rain; summer’s on its way

Why should you complain in the rain?

It’s in the rain you can see

That a rainbow can be

In the rain

Rain, oh rain; summer’s on its way

Why should you complain in the rain?

Raindrops moulded your soul.

Shine like silver and gold

In the rain

Rain, oh rain; summer’s on its way

 

 

Rocks and Straws

*(Stein og Strå)

A rock is a rock. Is hard and cold.

Is rock to know and rock to hold.

Straws are straws you throw about.

Are straws, you say, not being worth a doubt.

Rocks are rocks. Straws are straws.

But rocks and straws are for a cause.

 

Seagull’s Melody

Creation has made it like this since beginning

Where harsh winds precluded the birds from singing

The only song we could hear by the sea

Was a seagull’s melody

The nightingale came as a guest in July

Never to lift her voice to the sky

Leaving the ice covered branch on the tree

And a seagull’s melody

Creation has made it like this from the start

That those who could sing from a tender heart

Left us behind with a winters decree

And a seagull’s melody

 

 

Waiting For A Boat

Evening comes alone,

rowing towards land.

Finds its way to port

without boat or man.

Evening is an offering

granted free or owed.

No one knows while waiting,

waiting for a boat.

Evening comes alone,

By my door, prevails.

Silently filling my home.

Wearing its bleak veil.

Evening is an offering

granted free or owed.

No one knows while waiting,

waiting for a boat.

 

Little Tree

*(To a small tree in the winter woods)

Little tree, little tree

do you stand in the woods awaiting?

Asking with your cold and naked twig

if there will be much more waiting?

Little tree, little tree,

do you stand in the woods awaiting?

Remembering sunshine and summer’s heat.

Do you stand in the woods awaiting?

Little tree, little tree,

do you stand in the woods awaiting?

The frost covers branches and stones, can you see

how many are standing awaiting?